Los lenguajes del cómic no son solamente instrumentos con los cuales comunicamos lo que pretendemos; son también ambientes en los que vivimos y que determinan lo que queremos y podemos comunicar. Por ejemplo, si pensamos por medio de palabras, podremos expresar descripciones y razonamientos, pero no podremos expresar algo como el sonido de un clarinete, el aroma de una manzana, la brillantez de un color, y además; que si pensamos en imágenes, quizá podamos expresar la brillantez de un color y así sólo por medio de imágenes no podremos expresar un razonamiento preciso. Lo mismo se puede aplicar a cualquier lenguaje: habitar un lenguaje significa estar dentro de él, no verlo desde afuera, significa poder aprovechar sus posibilidades expresivas, pero también observar sus límites. Los lenguajes son colectivos. Las modificaciones que podamos realizar dependen también de las características del lenguaje. Por eso los lenguajes se modifican lentamente, en el curso de los años o siglos. Se pueden distinguir cuatro tipos de relaciones entre el lenguaje de los cómics y otros lenguajes:
INCLUSIÓN
(un lenguaje está incluido en otro, forma parte de otro)El lenguaje del cómic forma parte del lenguaje general de la narrativa, así como el cine y muchos otros que nos son familiares.
GENERACIÓN
(un lenguaje es generado por otro) El lenguaje del cómic es “hijo” de otros lenguajes. Nace como una derivación de lenguajes como el de la ilustración, la caricatura o la literatura ilustrada. Comparte muchas características de estos lenguajes, pero es por naturaleza muy distinto de cada uno de ellos.
CONVERGENCIA
(dos lenguajes convergen en algunos aspectos) Existen naturalmente unos parentescos horizontales, lenguajes de los que el cómic no desciende pero con los que está emparentado por el hecho de referir antepasados comunes (como es caso de la pintura, la fotografía y de la gráfica) o de mantener áreas expresivas en común (como el caso de la poesía y de la música; del teatro y del cine)
ADECUACIÓN
(un lenguaje se adecúa a otro) Sucede cuando el cómic reproduce en su interior otro lenguaje para utilizar sus posibilidades expresivas, el cómic “cita” otro lenguaje. El caso más relevante de adecuación de otro lenguaje al cómic es el del cine. Si el cómic quiere obtener el efecto que busca no puede limitarse a copiar al cine, sino que debe reconstruirlo literalmente , debe crear desde adentro un conjunto de características que aparezcan como características del cine.
...Sólo para CEREBROS ADICTOS.
No hay comentarios:
Publicar un comentario